С момента провозглашения Украиной независимости и по сей день «языковой вопрос» остается одним из самых болезненных. По традиции, которая уже сложилось, «языковой вопрос» поднимался исключительно перед президентскими и парламентскими выборами. При этом, партии, старалась привлечь к себе как можно больше электората, позиционируя себя борцами то за права украинского языка, то за права русского, болгарского или любого другого. На деле же, после выборов, решения по «языковому вопросу» принимались с завидной медлительностью. Основная борьба на этом направлении шла за признание статуса русского языка, в то время как другим языкам практически не уделялось должного внимания.

В 2006 году Украина ратифицировала «Европейскую хартию региональных языков». Ситуация начала понемногу меняться в сторону популяризации языков коренных народов и нацменьшинств. Важную роль в этом процессе отыгрывала и отыгрывает поддержка со стороны иностранных правительств и организаций, которые выделяют средства для закупки учебников на языках национальных меньшинств, проведения открытых уроков и т.п. Таким образом, на сегодня, по данным Госстата, в Украине работает свыше 1300 школ, где преподавание проводиться на языках нацменшинств (венгерском, румынском, болгарском, молдавском, польском и др.).

И вот, казалось, что «языковой вопрос» отложен в долгий ящик. Но, 25 сентября президент Петр Порошенко подписывает закон «Об образовании». В соответствии с новым законом вводиться 12-годовое середнее образование. Но самой спорной нормой нового закона стала статья 7, а именно тот факт, что образовательный процесс во всех школах коммунальной формы собственности, к ним так же относятся и школы нацменьшинств, проводится на государственном языке. В данной статье, предлагается изучать государственный язык с начальных классов и потом полностью перейти на украиноязычное обучение с 5-го класса, заменив на этом месте язык нацменьшинства. Язык же нацменьшинства остается в виде отдельного предмета. Возникает вопрос: «Для чего это сделано, и к чему приведет?». Постараемся ответить на возникший вопрос.

В первую очередь, изучение школьной программы на украинском языке позволит сегодняшним школьникам без особым проблем адаптироваться к гражданской жизни и взаимодействию с государственными органами. Так, первые серьезные проблемы могут начаться уже вовремя сдачи Внешнего независимого оценивания (оно же «ЗНО»), где тестирование с основных предметов (математика, украинский язык и литература, предмет по специфике выбранного ВУЗа) проводиться исключительно на украинском языке. Если, к примеру, взять тестирование с математики, то школьник сталкивается с понятийным аппаратом, а именно, необходимостью быстро и главное правильно перевести математические понятия с украинского языка на родной (например: тотожність (укр.) – идентичност (болг.) и т.п.) и лишь тогда приступать к непосредственному решению самого задания. И это только капля в море. Ведь дальше учеба в институте, работа и оформление множества документов (учитывайте уровень бюрократизма в нашей стране) и все это на государственном языке.

Во-вторых, язык нацменьшинства предлагается оставить в виде отдельного предмета. В таком случае, школьник гарантировано изучает свой родной язык. С одной стороны государство по-прежнему обеспечивает право на изучения родного языка, а с другой стороны – уменьшает количество предметов которые преподаются на языке нацменьшинства. Но ведь в новом законе никто не запрещает администрациям школ вводить дополнительные предметы или факультативные курсы, например «Болгарська література», «Рідний край (Румунія)» и т.д. Конечно, введение новых предметов приведет к дополнительной нагрузке на школьника.

В-третьих, не забывайте, что мы живем в 21 веке. Современные школьники большую часть дня проводят возле мониторов компьютеров. Если брать во внимание возможности, которые дает Интернет, то Ваш ребенок может беспрепятственно посещать специализированные сайты по изучению румынского, молдавского, болгарского или любого другого языка, слушать радио, смотреть фильмы на родном языке, общаться по средствам месенджеров (Viber, WhatsApp) со знакомыми и сверстниками (ведь раньше при СССР это происходило в виде писем, а ответ ждали ни один день, сейчас простое нажатие на клавишу) и самое главное, что это никто не может запретить или ограничить.

В-четвертых, изучение родного языка чрезвычайно важно, особенно если оно происходит во всех сферах жизнедеятельности человека, но не менее важно знание государственного и международных языков. Ведь язык в первую очередь это инструмент, которым мы пользуемся, чтобы понять другого человека. Знание и свободное владение, как минимум двумя языками, пойдет только на пользу юному гражданину нашей страны и без сомнения повысит его привлекательность на рынке труда.

В окончании скажет, что как бы то ни было, изучение ребенком государственного и родного языка зависит в первую очередь от Вас самих. Станет ли это барьером или все-таки трамплином решать Вам. Главное продолжать развиваться над собой, ведь чем больше языков Вы и Ваш ребенок знает, тем успешнее и уважаемее он для окружающих. А закончу словами Мари Франсуа Аруэ — «Все главнейшие иностранные языки можно выучить за шесть лет, но для изучения родного недостаточно и целой жизни!».

Александр Марилив

Мир