Граждане Румынии и Болгарии получили право работать без ограничений во всех странах Евросоюза. Такое решение вступило в силу ровно через семь лет после присоединения двух восточноевропейских стран к ЕС.
Временные ограничения, введенные девятью странами ЕС в отношении Болгарии и Румынии, чтобы предотвратить массовую миграцию, действовали семь лет.
Некоторые государства блока, включая Британию, все еще опасаются резкого наплыва мигрантов из этих стран. Так, в 2004 году после вступления в ЕС 10 восточноевропейских стран, британские политики полагали, что в страну приедет около 15 тыс. мигрантов. В итоге приехало полтора миллиона человек.
Однако, как сообщила Би-би-си официальный представитель МИД Румынии Брандуса Предеску, никакой массовой миграции из Болгарии и Румынии не ожидается.
По ее словам, британские СМИ в освещении этого вопроса приближаются к расизму.
Все уже уехали?
Однако эксперты отмечатют, что все, кто хотел уехать из Болгарии и Румынии на заработки, уже и так находятся в Западной Европе.
После вступления этих стран в ЕС, их жители получили право без ограничений перемещаться внутри Евросоюза.
До 2014 года в девяти из 28 членов ЕС действовали временные ограничения списка профессий, по которым граждане Румынии и Болгарии могли работать.
Так в Нидерландах и Франции рабочие из Румынии и Болгарии должны были получать специальные разрешения.
В Германии они могли находиться как сезонные рабочие не дольше шести месяцев подряд. Теперь же у них есть возможность искать работу с долгосрочной перспективой
В Великобритании выходцы из Болгарии и Румынии также должны были получать разрешения на работу. Низкоквалифицированные рабочие могли трудиться только в рамках установленных ограничений в отраслях сельского хозяйства и обработки продуктов питания.
“Возвращение к сердцу”
Тем временем Латвия официально вступила в еврозону. Она стала восемнадцатым членом группы, объединяющей страны Евросоюза, официальной валютой которых является евро.
Вступление Латвии в еврозону – это “завершающий шаг на пути возвращения Латвии к политическому и экономическому сердцу нашего континента, и мы все можем отпраздновать это”, заявил еврокомиссар по экономической политике Олли Рен.
Бывшей республике СССР недавно удалось выйти из финансового кризиса и стать самой быстроразвивающейся экономикой ЕС.
Эксперты отмечают, что многие латвийцы воспринимают вступление в Еврозону со скепсисом, так как некоторые члены блока были вынуждены просить финансовой помощи после кризиса 2009 года.
“Я против евро, – говорит Жанета Смирнова, – Это не счастливый день. Латы были нашими, а евро – они чужие. Мы должны хранить свою валюту”.
“Все ожидают скачок цен в январе”, – говорит жительница пригорода Риги Леонора Тимофеева. Она получает 200 лат в месяц (284 евро, 392 доллара), это минимальная зарплата в стране.
В то же время сторонники этого шага заявляют, что он должен укрепить связи страны с западной Европой и снизить зависимость Латвии от России.
“Важно быть частью огромного европейского рынка, – считает пенсионерка Майга Майоре. – А все эти разговоры про рост цен – это просто нагнетание обстановки”.
Подготовка к вступлению в еврозону ведется в Латвии еще с 2004 года, а закон о порядке введения евро был принят сеймом 13 января 2013 года.
На українські рахунки надійшов шостий транш від Міжнародного валютного фонду (МВФ) у розмірі $1,1 млрд за програмою розширеного фінансування Extended Fund Facility.