Інтелектуальна еліта гагаузів в Україні має намір “очистити свою мову” від російських слів та назв.

Про це в інтерв’ю “Громадське радіо” заявила кандидат філологічних наук, доцент кафедри тюркології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, науковий співробітник Оксфордського університету Тудора Арнаут, – пише Gagauzinfo.md

“Справа в тому, що ми не вивчали гагаузьку мову літературно, письмово, тому є дуже багато слів, узятих з російської мови. Дуже багато. І зараз ми, скажімо так, намагаємось її (мову) очищати”, – сказала Тудора Арнаут.

Вона наголосила, що гагаузи “повертають свої національні імена”.

“На жаль, національне ім’я, оскільки гагаузи православні, тоді не писалося. І тільки зараз ми починаємо намагатися, з церквою воюємо, щоб ми писали своє ім’я так, як воно звучить не по-християнськи, а як гагаузькою мовою. Наприклад, мій син, я його назвала не Денис, а Дініз. Це означає море. І ми його в паспорті теж записали Диніз”, – пояснила Арнаут.

Полковник із Бессарабії про патріотизм гагаузів та перемогу над рашизмом

Вона підкреслила, що за радянських часів гагаузькою мовою було надруковано всього 15 книг, а сьогодні ж “у гагаузів багато як наукової, так і художньої літератури”. У тому числі переклади творів українських поетів на гагаузьку мову.

Економіка