Україна-Румунія

Українські чиновники ще раз запевнили, що ухвалене урядом України рішення стосовно використання в Україні поняття «румунська мова» замість поняття «молдовська мова» втілюється у життя.

Відповідна офіційна заява розміщена на сайті Міністерства освіти і науки України

«Наразі триває робота щодо приведення у відповідність до цього рішення чинного законодавства України, що передбачає багато внутрішніх нормативно-правових актів. Окремо зауважуємо, що всі подальші акти уряду будуть ухвалювати з урахуванням домовленостей. А всі державні службовці, які допускатимуть порушення рішення уряду, будуть дисциплінарно відповідальними»,йдеться у Заяві.

Відзначимо, що міністерство вимушено було зробити Заяву після того, як прем’єр-міністр Румунії Марчел Чолаку обурився тим, що в Україні, попри попередні домовленості, продовжують друкувати підручники з використанням терміну «молдовська мова», про що він дізнався з публікації у румунському ЗМІ.

Підручники, про які йде мова
Підручники, про які йде мова, фото: Libertatea

Щодо роз’яснення цієї ситуації, в МОН України заявили: «факти, зазначені у ЗМІ, щодо надрукованих підручників стосуються примірників, затверджених до друку у травні цього року. Основний тираж цих підручників був надрукований ще влітку, до ухвалення рішення щодо невикористання поняття «молдовська мова». Сьогодні Міністерство освіти і науки України зупинило будь-який додатковий друк цих підручників. А також розробляє механізм заміни раніше надрукованих примірників підручниками румунською мовою».

Нагадаємо, що у березні поточного року парламент Молдови схвалив рішення щодо перейменування державної мови з молдовської на румунську.

Румунія подякувала Україні за відмову від «молдовської мови»