Народный депутат Украины от «Свободы» Ирина Фарион считает слова «одессит» и «одесситы» некорректными и неприемлемыми для определения жителей города Одесса.

Фото: eastkorr.net

Об этом сама одиозный политик заявила в своём блоге на «Украинской правде».

Ирина Фарион заверяет, что жителя Одессы правильнее называть «одесец», а жителей – «одесцами». В пример своей правоты одиозный нардеп приводит слова одесского языковеда и журналиста XX-ого века Святослава Караванского.

«Из далёкой Америки просит нас Караванский: “Нам надо осознать, что у нас украли язык и подсунули псевдоязык, то есть суржик, который предстоит побороть. Нам всем надо признать – и академикам, и писателям, и языковедам – что мы поверхностно знаем украинский язык. Наше правописание, наша лексика, наши словари – всё искажено»,- пишет Фарион.

В этой связи Фарион считает, что слова «одессит» и «одесситы» искажают обозначение этих жителей, чего не скажешь о словах «одесец» и «одесцы».

По утверждению одиозного политика, в труде того же Святослава Караванского «Секреты украинского языка» зафиксирован единственно правильный вариант обозначения местного населения Одессы как «одесец».

Отметим, что подобные мысли нардеп высказала после приезда в Одессу, который прошёл крайне неблагополучно. В частности, во время визита народного депутата от партии «Свобода» произошла массовая драка? так как местные жители неоднократно выступали против приезда Фарион в их город.